們
men˙
Pluralizer, Plural Persons, Plural Animal
Word Links for words containing 們 (sorted via character pairs)
他聽到四周孩童們吱喳 He could hear the chit chat of children all around him, He heard the chattering of children all around him
她們 They
她們戴著 They wore, They all wore
她們喝的酒 Their drinks
聽著她們說話 Listened to them
她們戴著絲帶裝飾的遮陽帽 They all wore silk ribboned sun-bonnets
牠們 They
看著牠們 Watch them, Look at them, Watched them, Looked at them, Watching them, Looking at them
牠們的 Their
以牠們為 Use them as, Used them as, Take them as
他們 They, Them, Their
使他們 Caused them
在他們 In them, In their
對他們 For them, With respect to them
帶他們 Hold them, Held them, Carry them, Carried them, Take them, Took them
幫他們 Help them, To help them
救他們 Help them, Assist them, Give them a hand
朝他們 Towards them
當他們 When they
等他們 Wait for them
給他們 Give them, Give it to them
被他們 By their
讓他們 Forcing them (to), Allowing them (to)
別給他們 Don't give them, Don't give it to them
告訴他們 Told them
如果他們 If they
幫助他們 Help them
找到他們 Find them
拜訪他們 Visit them
殺害他們 Kill them, Killed them
照顧他們 Look after them, Looks after them, Looking after them, Looked after them
看到他們 Saw them
看見他們 See them, Sees them, Seeing them, Saw them
記得他們 Remember them
起訴他們 Prosecute them, Charge them, Accuse them, Sue them
不尊重他們 Disrespect them
分別跟他們 With each of them separately
不過別給他們 But don't give it to them
她注視著他們 She watched them, She looked at them intently
我很了解他們 I know them well
時常來找他們 Often came to visit them, Often came to find them
打了電話給他們 Phoned them, Called them
把自己當成他們 Be like them, Become them, Be them
近距離看過他們 Saw them up close
到聖殿外面等他們 Wait for them outside the temple, Wait for them outside the sanctuary
從來沒談起過他們 Never talk about them
設身處地把自己當成他們 Put yourself in their position
可是別人可以拿這個名字來對付他們 But others can use this against them
他們人 Their, Their people, Their people's
他們倆 The two of them
他們家 The family, Their home, At their house
他們的 Their
他們都 They all, They both
使他們的 Make their, Made their
用他們的 Using their
所以他們將 So they then, As a result they
她會記得他們嗎 Would she remember them?
讀故事給他們聽 Read them a story
他們住的 Where they lived
他們跟他 They followed him, They had followed him, They went with him
他們雇了 They had hired
他們一出來 As soon as they come out
他們一見面 As soon as they met
他們不需要 They don't need
他們人很好 They are good folks, They're good people
他們會擔心 They would be worried or concerned
他們會選擇 They will choose, There were choosing
他們正迎著 They are facing, They are welcoming
他們的太太 Their wives
他們的角度 Their perspective
他們的體型 Their size
他們離開了 They left
在他們眼中 In their eyes
將他們升到 Take them up to, Carry them up to
請他們離開 Dismissed them, Invited them to leave
他們兩人之間 Between the two of them, Between them
他們正在交談 They were speaking
他們沒有半個 None of them
他們漫無目的 They are aimless, They were aimless, Their aimlessness
他們爬上樓梯 They climbed the stairs
他們笑了起來 They laughed
他們還不會飛 They couldn't fly, They hadn't yet learned to fly
他們雙方握手 They shook hands
便朝他們接近 Approached them, Went up to them, Headed towards them
當他們成熟時 When they mature, When they are mature, When they become mature
等他們離去後 After they left, After they were gone
給他們當警告 To warm them, As a warning to them, As a warning
請他們別靠近 Ask them to keep away
讓他們出洋相 Make a spectacle of them, Making a spectacle of them, Made a spectacle of them
也許他們都在忙 Perhaps they are all busy
他們其中一個人 One of them
他們可以去獻花 They could go
他們就裝聽不見 They then pretend not to hear
他們換上晚禮服 They changed into their evening wear
保護他們的安全 Guarantee their safety
在他們的文化裡 In their culture
從他們面前經過 Passed in front of them
把他們好好帶大 Bring them up well, Bring them up properly
被他們打爆了頭 Been beaten by them
讓他們又活過來 Bring them back to life
讓他們心情愉快 Delighted them, Caused them to be delighted
他們不是我的主人 They are not my masters
他們之間關係密切 They were very close, They shared a bond
他們得派一個營來 They need to send a battalion, They will need to send a battalion, They have to send a battalion, They will have to send a battalion
他們的小孩幾乎都 Almost all of their children, Most of their children
他們雇了一個腳夫 They had hired a porter
可是他們卻派你來 But they sent you
可是他們卻派妳來 But they sent you
破壞了他們的計畫 Ruined their plan, Foiled their plan
他們前幾世紀的祖宗 Their ancestors from previous centuries
他們將樹順河流而下 They floated the tree down the course of the river
帶他們離開了圖書館 Leading them away from the library, Led them away from the library
提供顧客他們所要的 Give the customer what they want, Giving the customer what they want
維持他們三年的生活 Sustained them for three years
他們人到處遊走的傾向 Their tendency to wonder around
他們兩人之間的小玩笑 It was a little bit of a joke between the two of them
他們太把茶當一回事了 They were too serious about the tea, They took the tea too seriously, They were making too big deal out of the tea
用他們的手臂努力捕捉 Tried to catch in their arms
他們還來不及進一步討論 Before they could continue the discussion
在他們眼中墮落的是我們 In their eyes it is us who are degenerates
掩飾他們肚子的深色背心 Dark waistcoats that masked their bellies, Their belly deemphasizing dark vests
不再有人覺得他們天生可愛 Nobody still found them naturally endearing
他們會想和追捕者保持距離 They will want to keep away from their pursuer, They will want to maintain separation from their pursuit
他們透過彼此的眼睛向外看 They looked out through each other's eyes, They saw through each other's eyes
他們可能會為了什麼而起衝突 What might they be fighting over?
等他們的最後一員離開視線後 Waiting till the last of them slipped out of sight
不再有人覺得他們天生可愛的年齡 The age where nobody found them naturally endearing, The age where they were no longer naturally endearing to anyone
把他們大部分的法力放進一件物品 Place most of their magic into an object
他們回家 They came home, They went home
想要把他們找回來 Wanted them to return, Wanted their return
幫助他們頭髮長回來 Help their hair grow back
他們想要 They want, They wanted to, They would like
掌握他們的想法 Master their thoughts, Think like them
他們歡呼 They cheer, They are cheering, They cheered
他們是歡們 They are lovers
他們的事 Their business, What they do, What they get up to
他們的確 They definitely
他們是很討厭的人 They are hateful people, They are loathsome people, They were nasty people, They were dislikable people
在做他們當時做的事 Am doing the same thing they did, Am now doing what they did (back) then
那就是他們在做的事 That was what they were doing
那些他們無權曉得的事 Those things they had no business knowing
他毫不懷疑那就是他們在做的事 He has no doubt that that was what they were doing
他們看到 They see, They saw, They watch, They watched
被他們如此認真看待 Taken seriously, To be taken seriously
他們都是 They are all
他們每天都來 They came every day
他們分手了 They've split up
用他們的手臂 Using their arms
他們雙方握手後 After they shook hands
他們好像浮 They seemed to float
他們好像都 They all seemed
像他們說的 Like they said, As they said it would
聽著他們說話 Listened to them
用正常音量對他們說話 Spoke to them in a normal tone of voice,
在他們後面 Behind them
跟在他們後面 Follow them
讓他們進去 Let them in
讓他們進門 Allow them in, Allowed them in, Let them in
他們從東邊進城 They enter the city from the east, They entered the city from the east
他們難道不知道 Don't they know
猜如果他們知道 Guess if they knew
至少他們會知道 At least they would know
他們有沒有可能知道 Did they possibly know, Is it possible they (know, Knew)
對他們露出微笑 Smile at them, Smiled at them, Give them a smile, Gave them a smile
又對他們露出微笑 Smile at them again, Smiled at them again, give them another smile, Gave them another smile
我跟他們不一樣 I'm not like them, I'm different from them
近距離看過他們一次 Saw them up close once
消除他們的皺紋 Eliminate their wrinkles, Take away their wrinkles
真能消除他們的皺紋 Truly can eliminate their wrinkles
發揮他們的潛力 Realize their potential, Reach their potential
完全發揮他們的潛力 Fully realize their potential, Reach their full potential
知道他們的來臨 Know they are coming, Knew they were coming
那些想要把他們找回來的 Those who wanted them to return, The people who wanted their return
逼他們走上跳板 Make them walk the plank, Made them walk the plank
要逼他們走上跳板 Wanted to make them walk the plank
他們叫你來對付我 They called you to deal with me, They sent you to deal with me
他們叫妳來對付我 They called you to deal with me, They sent you to deal with me
他們會怎麼對付他 What would they do with him, What would they do to him
聽不見他們說什麼 Couldn't hear what they said
想像他們此刻在做什麼 Wondering what they were doing right now
他們穿一般正常衣服 They wear normal clothes, They wore normal clothes
回到他們的客艙換衣服 Return to their cabin to change, Returned to their cabin to change, Returned to their cabins to change
可能對他們造成威脅 Could be a threat to them
他們的體型使他們的精力讓人感到威脅 Their size made their energy intimidating, Their size made their energy menacing
不知道他們會說什麼呢 Don't know what they'll say
他們的腦袋裡到底裝了什麼啊 What was in their heads?, What were they thinking?
他們現在是城主的人了 Now they belonged to the prince, Now they were the prince's men
他們如何繼續過自己的人生 How did they continue with their lives
你們 You
你們好 Hello
你們的 Your
我就靠你們了 I am counting on you
你們分別 Each of you separately
你們問我 You asked me
你們或許沒發現 Perhaps you haven't noticed or realized
請你們一起加入 Won't you please all join
你們的策略是什麼 What is your strategy?
我要宰了你們兩個 I'm going to kill you both
我不能和你們一起去 I can't go with you, I won't be able to go with you
請你們一起加入我的生日宴會 Won't you please all join my birthday party
我們 We, Us, Our, Ourselves
幫我們 Help us
教我們 Taught us
是我們 Us, Is us, It is we
給我們 Give our
讓我們 Allowing us to, Allows us to, Letting us
一旦我們 Once we
會幫我們 Will help us, Can help us
你救了我們 You saved us
幫不了我們 Couldn't help us
不過一旦我們 But once we
有人在注意我們 We are being watched
在他們眼中墮落的是我們 In their eyes it is us who are degenerates
我們倆 Us two
我們就 We then
我們得 We need to
我們猜 We guessed
我們的 Our
我們腳 Our feet
我們走 Let's go, We're going
帶我們到 Took us to
給我們聽 For us to listen to
光靠我們倆 Just the two of us
要是我們能 If we can, If only we can
我們僅能 We can only
我們兩個 We two, Us two
我們只是 Only we are
我們可以 We can
我們就得 We'll have to
我們已經 We have
我們或可 We possibly, We probably
我們身體 Our body, Our bodies, Our body's
我們需要 We need
在我們之間 Among us, With us
就我們所知 For all we know
我們一定要 We have to, We must
我們倆合作 We both cooperate
我們去看看 Let's go and see
我們就是要 We just want, We just want to
我們怎麼辦 What do we do?
我們撤回了 We are pulling out, We are coming out
我們約會吧 Let's go on a date together
我們被跟隨 We've been followed
我們見過面 We've met (before)
我們還沒完 We are not done yet, We are not yet finished, It is not over for us, Not for us it isn't
我們共同認識 We both know
我們可不知道 We don't know
我們可以假設 We can assume
我們才剛見面 We've only just met
我們最好希望 We'd better hope that
我們簡稱它為 We refer to is as
我們腳的皮膚 The skin of our feet
我們都得搬家 We'll all have to move house
那我們幹活吧 So let's do it, So let's get on with it then
那我們點菜吧 Then let's order, So let's order
不要把我們帶走 Don't take us away
幸虧我們運氣好 Luckily for us, Fortunately for ourselves
我們不是野蠻人 We're not savages
我們得小心謹慎 We have to be careful
我們的雙腳中間 Between our feet, Between both feet
那我們有麻煩了 Then we're in trouble
在與我們的關係中 In our relationship
對我們豎起大拇指 Gave us a thumb's up
我們不會被發現的 We won't be discovered, No one will find out what we've done
我們不能坐視不管 We can't just sit and do nothing
我們在前一節學過 We learned in the previous section
我們大家一起分擔 We all have to pitch in, We all have to do our part
我們已經不年輕了 We aren't getting any younger
我們已經感染上了 We are infected
我們還有六個小時 We still have six hours, We have six hours left
我們還能怎麼辦呢 What else could we do?
我們來看下面的討論 Let's look at the discussion below
我們找個地方私下說 Let's find somewhere to talk in private
我們政府的運作方式 How our government works
我們就等這件事完畢吧 We'll see this through to the end, We'll wait till this is finished
我們承受得起一點浪費 We can afford a little largesse, We can afford a little extravagance
我們沒辦法像以前那樣 We can't go back to the way it was
我們可以一起坐在家門口 We can sit together in front of the house
我們需要某種神奇的藥物 We need some sort of wonder drug
我們該把所有幫手都召集起來 We need all the help we can get
你認為我們的學校能做到這點嗎 Do you think that our schools accomplish this?
我們以後講起這件事一定會笑死 We'll have a good laugh about this afterwards
我們的人 One of ours, One of our own
我們的腳 Our feet
我們重心 Our center of gravity
我們的重心 Our center of gravity
我們一家人 Our family
我們沒有要求你做很多家事 We don't ask you to do a lot of chores
我們可以用 We can use
等我們稍微聊聊以後 After we've talked for a bit
我們回去吧 Let's go back, Let's return, Let's go home
我們還去不去了 Are we still going or not, Are we still going
妳會跟我們一起去嗎 Are you coming with us?, Will you accompany us?
我們必須用 We must use
那麼我們必須用 Then we must use, We must then use
我們所有人 All of us
我們兩人都有的 We both have, That we both have
我們的關係 Our relationship
與我們的關係 Relationship with us
我們身體的 Our body's
注意我們的體重 Notice our weight, Notice our body weight, Notice that our weight
給我們兒童 Give our children
餵食給我們兒童 Feed to our children
讓我們一起 Let's go together
我們打了一架 We had a fight
像我們以前漫遊一般 Roam like we used used to, Like we roamed before
我們住的地方 The place that we live, Where we live
我們去別的地方 We're going someplace else, We're going somewhere different, We're going to a different place
一旦我們逮到她 Once we catch her
不過一旦我們逮到她 But once we catch her
我們也會阻止你 We'll stop you too
我們有沒有辦法阻止它 Is there any way we could stop it?, Would we be able to stop it?
我們是為什麼來的 Why are we here?, Why we came
你早就知道我們是為什麼來的 You already know why we are here
妳早就知道我們是為什麼來的 You already know why we are here
孩童們 Children
他聽到四周孩童們 He could hear the children all around him, He heard the children all around him
它們 They, Them
操縱它們做出 Get them to do, Getting them to do
把它們往下拉 Pull them down, Pulling them down
毯子拉上蓋到它們下巴 Pulled the blanket up to their chins
人們 People
商人們 Merchants, Businessmen
家人們 Family (members)
族人們 Clansmen, Tribe
行人們 Pedestrians, Walking people
被人們 By people, By mankind
讓人們 So that people, Allowing people
一般人們 Average people, People
人們在戶外活動 People doing things outdoors
讓人們過得舒舒服服 Allowing people to live in comfort
人們把文字造出來了 People created characters
文字被人們造出來了 Characters or symbols were created by people.
Copyright©2024 Neil Keleher.
All rights reserved.