藉以換回

藉以換回 jieˋ yiˇ huanˋ huiˊ

In exchange for

Words with shared element: 藉以換回

藉以換回

jieˋ yiˇ huanˋ huiˊ

In exchange for

>>藉以換回

藉以換回

Shared elements with: , , ,

:

藉口, 藉以換回, 藉資, 藉這個機會, 藉著, 藉由, 藉此, 憑藉, 狼藉

:

以另一個速率, 以跪姿壓住了, 以最快的速度, 以最少的思考努力, 以問題的形式出現, 以黑洞為中心的恆星系統, 以內, 以防, 以降低因相機震動而產生的模糊, 以改善我們建立和使用的心智模型, 以水為基礎的生命形式, 以及, 以色列, 以免, 以外, 以特定方式尚未被模擬的事物, 以牠們為, 以便, 以供觀察, 以我們喜歡的任何順序, 以利實驗進行, 以後, 以往, 以為, 以向主體進行持續對焦, 以新的攝影機角度切回, 以自己的動力, 以身體反應輸出答案, 以身作則, 以血緣或婚姻的方式, 以漏斗添加酒精, 以減少, 以瀕, 以決定正確曝光, 以這些, 以這樣的方式, 以避免, 以人類目前的技術來看, 以八萬七千美元買下, 以公頃計算, 以火堆為中心, 以前, 以驚人的速度, 以某種方式, 以某種方法確定, 以某種認知的形式, 以其口徑大而得名, 以一個尷尬的角度, 以一個速率, 以一種誇的, 以至, 以致, 以下, 以不同的形式書寫, 以不同的方式, 以平衡背景, 以武力為後盾, 以示, 以死要挾, 以上, 以此, 以非常相似的方式, 以支撐我們的身體並移動它時, 以來, 以想法清晰思考, 以增加, 以採取相同的方法, 以表格化, 足以, 古代中國以天干與地支的組合來紀年, 日以繼夜, 將虛化背景以突出人物主體, 並在必要時以微不足道的延遲時間處理它, 預留更多空間以感知前方情況, 配置以傳遞變化或使其消散, 用以, 在台灣新竹縣以北, 除以, 學習以清晰的想法思考, 予以, 如願以償, 所以, 之所以, 那兒以西是, 先以, 無以復加, 愧無以報, 仍以, 乘以, 一種以恆星為食的生物, 得以, 嗤之以鼻, 持之以恆, 夜以繼日, 一言以蔽之, 差以毫釐謬以千里, 調整它以獲得最佳感覺, 或以其他方式學習它們, 自以為是, 自以為聰明的傢伙, 第一次以, 或我們還沒有習慣以這種方式使用模型, 光以直線傳播, 藉以換回, 難以, 按下以將其收回, 您可用手指按下以將其收回, 不以為意, 可以, 你可以, 我可以留著吧, 就可以, 還可以, 都可以, 使我們可以, 抓住東西以保持平衡, 配以同花樣, 聊以解嘲, 聊以解憂, 聊以卒歲, 將腳趾浸入水中以測試溫度, 數以萬計, 數以百計, 設定曝光參數以配合場景, 使外部系統試圖創造的任何變化都以這樣一種方式被吸收, 全力以赴, 全力以赴還不夠, 我會全力以赴, 加以, 素以閒, 將一切以想法和關係來區分, 帶以下

:

換骨, 換了, 換句話說, 換氣, 換位, 換種方式, 換衣服, 換新, 換言之, 換成, 換床單, 換燈泡, 換到, 換取, 換上, 換檔, 換掉衣服, 如果換作是別人, 國際換日線, 藉以換回, 變換, 交換, 樂於換換口味, 兌換, 互換, 更換, 不肯換, 現在換誰, 替換, 抽換, 撤換, 切換, 將絞車換成踏車, 輪換, 轉換, 把重量轉換

:

回味, 回國, 回收, 回絕, 回彈, 回了, 回顧, 回條, 回信, 回他話, 回傳給, 回程, 回升, 回得來, 回得去, 回復, 回答, 回歸, 回話, 回家, 回應, 回身, 回波定位法, 回憶, 回神, 回合, 回饋, 回首, 回落, 回頭, 回到, 回不去, 回不來, 回正, 回電, 回覆, 回教, 回來, 回想, 回聲定位法, 回去, 回報, 回扣, 回事, 吼回, 噴回, 移居回, 跑回, 心裡跳回, 甩回, 收回, 縮回, 變回, 召回, 又回到, 飛回, 駁回, 重回, 衝回, 幾個月後回, 往回, 放回, 章回小說, 話說回來, 調回, 從杯底回彈, 很合理的回應, 沒回來, 這回, 追回面子的, 退回, 返回, 送回, 拿回, 隨後水再次落回地面, 一回, 當一回事了, 把茶當一回事了, 太把茶當一回事了, 而不回顧, 走不回來, 一去不回的, 頭也不回地, 便頭也不回, 她在心裡反覆回顧, 取回, 起死回生, 從高處回望地球, 來回, 走回, 快地回答, 搶回, 抽回, 挽回, 擲回, 撤回, 接回孩子, 找回, 撿回, 切換回, 切換回原來的觀點, 轉換回, 轉換回原來的觀點, 藉以換回, 將簡化的表達式切換回原來的觀點, 將簡化後的表達式轉換回原來的觀點, 推回, 切回, 搭校車回家的路上吃, 轉回, 帶回

Copyright©2025 Neil Keleher.
All rights reserved.