僅 jinˇ

jinˇ

(Barely, Just, Merely, Only)

Just, Only, Merely, Barely

僅知大概

jinˇ zhi ˉ daˋ gaiˋ

(Only know, To only)

Only know the general idea, To only know the general idea

Cat: Latest (Only know the general idea) Next

>>僅知大概

, , ,

rhymes-僅知大概

僅剩下

jinˇ shengˋ xiaˋ

(All that's left, Barely)

Barely leaving (behind), All that's left

>>僅剩下

, ,

rhymes-僅剩下

僅次於

jinˇ ciˋ yuˊ

(Second)

Second only to

, ,

rhymes-僅次於

僅在我們頭腦中存在

jinˇ zaiˋ woˇ men˙ touˊ naoˇ zhong ˉ cunˊ zaiˋ

(Exist, Existed, Existing, Exists, To exist)

To exist only in our heads, Exist only in our heads, Exists only in our heads, Existing only in our heads, Existed only in our heads

>>僅在我們頭腦中存在

, , , , , , , ,

rhymes-僅在我們頭腦中存在

在我們頭腦中存
在的事物

jinˇ zaiˋ woˇ men˙ touˊ naoˇ zhong ˉ cunˊ
zaiˋ de˙ shiˋ wuˋ

(Things that)

Things that exist solely in our heads, Things that exist solely in our minds

>>僅在我們頭腦中存在的事物

, , , , , , ,
, , ,

rhymes-僅在我們頭腦中存在的事物

僅探

jinˇ tanˋ suoˇ

(Just exploring, Only investigating)

Just exploring, Only investigating

>>僅探索

, ,

約僅成人兩口份量

yue ˉ jinˇ chengˊ renˊ liangˇ kouˇ fenˋ liangˋ

(About, Only about)

Only about two adult mouthfuls, About two adult servings

>>約僅成人兩口份量

, , , , , , ,

使用術語關係來指
僅兩個連接的組件

shiˇ yongˋ shuˋ yuˇ guan ˉ xiˋ laiˊ zhiˇ
jinˇ liangˇ ge˙ lianˊ jie ˉ de˙ zuˇ jianˋ

(Use the term)

Use the term relationship to refer to only two connected components

>>使用術語關係來指僅兩個連接的組件

使, , , , , , ,
, , , , , , ,

Rhymes: yin an

rh: jinˇ tanˋ 僅探

>>僅探索

rh: jinˋ zhanˇ 進展

>>進展

rh: minˊ banˋ 民辦

>>民辦

rh: minˇ ganˇ 敏感

>>敏感

rh: pinˊ fanˊ 頻繁

>>頻繁

rh: pinˊ shanˇ 頻閃

>>頻閃

rh: qin ˉ fanˋ 侵犯

>>侵犯

rh: qin ˉ zhanˋ 侵占

>>侵占

rh: xin ˉ anˉ 心安

>>心安理得

rh: xin ˉ chanˇ 新產

>>新產品

rh: xin ˉ ganˉ 心甘

>>心甘情願

rh: xin ˉ hanˇ 新罕

>>新罕布夏

rh: xin ˉ ranˊ 欣然

>>欣然

rh: yin ˉ anˋ 陰暗

>>陰暗

rh: yinˇ manˊ 隱瞞

>>隱瞞

rh: yinˇ ranˊ 隱然

>>隱然

rh: yinˇ ranˊ 引燃

>>引燃

rh: jin ˉ danˋ 金蛋

>>金蛋

rhymes

僅知大概

僅剩下

僅次於

僅在我們頭腦中存在

僅在我們頭腦中存在的事物

僅探

約僅成人兩口份量

使用術語關係來指僅兩個連接的組件

Copyright©2025 Neil Keleher.
All rights reserved.